Blog Posts - драми 2014 смотреть онлайн бесплатно канадский гуси-чикаго

Сушка Инжира

9/22/2014

0 Comments

 

Сушка Инжира














Сушка Инжира

Необходимо отметить, что категорически запрещено употреблять инжир диабетикам, а также людям, страдающим подагрой. Никогда не употребляйте инжир при нарушениях или воспалениях желудочно-кишечного тракта. В остальном, разумное количество инжира – прекрасный выбор гармоничного питания. Будьте здоровы!

Родина — страны Средиземноморья, Малая Азия, Кавказ. Это древнейшее растение культивируется с античных времен. В настоящее время известно около 1000 сортов. Инжир — небольшое листопадное растение с раскидистой кроной. Субтропическое растение, пригодное для содержания в комнатах. В естественных условиях произрастает на каменистых и скалистых склонах, преимущественно на известняках. В БУ СССР произрастает исключительно в узкой зоне причерноморья, а в остальных зонах полностью вымерзает зимой; но очень хорош для зимних садов достаточно больших размеров, которые лучше выкапывать заглубляя в грунт.

*{margin:0;padding:0}html,code{font:15px/22px arial,sans-serif}html{background:#fff;color:#222;padding:15px}body{margin:7% auto 0;max-width:390px;min-height:180px;padding:30px 0 15px}* > body{background:url(//www.google.com/images/errors/robot.png) 100% 5px no-repeat;padding-right:205px}p{margin:11px 0 22px;overflow:hidden}ins{color:#777;text-decoration:none}a img{border:0}@media screen and (max-width:772px){body{background:none;margin-top:0;max-width:none;padding-right:0}}#logo{background:url(//www.google.com/images/errors/logo_sm_2.png) no-repeat}@media only screen and (min-resolution:192dpi){#logo{background:url(//www.google.com/images/errors/logo_sm_2_hr.png) no-repeat 0% 0%/100% 100%;-moz-border-image:url(//www.google.com/images/errors/logo_sm_2_hr.png) 0}}@media only screen and (-webkit-min-device-pixel-ratio:2){#logo{background:url(//www.google.com/images/errors/logo_sm_2_hr.png) no-repeat;-webkit-background-size:100% 100%}}#logo{display:inline-block;height:55px;width:150px}

502. That’s an error.

The server encountered a temporary error and could not complete your request.

Please try again in 30 seconds. That’s all we know. " frameborder="0" allowfullscreen>

Сушка Инжира

// google_ad_client = "ca-pub-2836508685820688"; /* Green City 2 */ google_ad_slot = "5449639764"; google_ad_width = 180; google_ad_height = 150; // // google_ad_client = "ca-pub-2836508685820688"; /* Green City 2 */ google_ad_slot = "5449639764"; google_ad_width = 180; google_ad_height = 150; //

Сушка Инжира

СПЛОШНЫЕ ПЛЮСЫ Есть у сухофруктов и другие несомненные достоинства. Во-первых, их можно долго хранить, причем при комнатной температуре. Они практически не теряют своих свойств в течение года. Единственное требование: ни в коем случае не держите их в полиэтилене, лучше поместите в полотняный мешочек, предварительно замоченный в крепком соляном растворе, а затем высушенный, — это защитит их от гниения. Во-вторых, малый объем {в 3–6 раз меньший, чем у свежих фруктов} позволяет экономить место на кухне и не требует громоздкой тары.

Сушка Инжира

О том, что сухофрукты — ценный продукт питания, люди знали еще в древности. Так, ежедневный рацион строителей пирамид включал пиво, чеснок и… горстку фиников. Пиво восполняло потерю жидкости, чеснок боролся с инфекцией, а высушенные плоды давали энергию, которой вполне хватало для выполнения тяжелой работы. Тем не менее именно сегодня сухофрукты переживают второе рождение. Потому что только теперь, когда забота о здоровье стала правилом хорошего тона, а наша любовь к сладкому так и не собирается никуда исчезать, для нас наконец-то открылись по-настоящему уникальные свойства этого волшебного лакомства.

Сушка Инжира

  Фрукты высушенные с помощью сушилки Эзидри – просто кладезь витаминов.Это витамины А, В1, В2; В3; В5; В6, Р, органические кислоты, полезные углеводы- глюкоза и фруктоза, а также необходимые микроэлементы, такие как: мaгний, фосфор, железо, кaльций, натрий, и калий. При всем этом калорийность сушеных фруктов мизерна, поэтому каждодневное употребление сухофруктов будет полезно людям с избыточным весом.

Сушка Инжира

Формирование кроны достигается прищипкой и обрезкой. В ноябре инжир частично сбрасывает листья. В декабре трогается в рост. В феврале завязываются плоды. Созревают они в июне — июле. К осени завязываются новые плоды. Если инжир летом дал плоды, а к осени завязал новые, его лучше держать в более прохладном помещении. Если же плоды не завязались, растение можно оставить в комнате. Пересаживают инжир в смесь, состоящую из равных частей дерновой и листовой земли, перегноя и песка. Это листопадное дерево, двудомное, которое имеет две формы соцветий.

Сушка Инжира

Shape Copyright © 2002-2014 by Weider Publications, LLC. и ООО Издательский Дом «Венето». Все права защищены.

Сушка Инжира

3. ПОКУПАЯ ТОВАР НА РЫНКЕ, БУДЬТЕ БДИТЕЛЬНЫ: -если плоды пересушены, значит, были нарушены условия изготовления либо хранения; -винный привкус, вызываемый особыми ферментами, свидетельствует о недостаточно качественной обработке сырья; -разотрите мякоть плода между пальцами: если сухофрукты загрязнены личинками насекомых, то их будет легче заметить.


  Преимущества домашних сухофруктов в их натуральности, т.е. в отсутствии всяческих стабилизаторов, эмульгаторов и нитритов. В процессе сушки небольшая часть витаминов, конечно, утрачивается, хотя большинство элементов, таких как кальций, натрий, железо, магний, кроме того, пектин и клетчатка сохраняются в полном обьеме. Благодаря чему сушеные фрукты можно смело назвать концентратом витаминов и полезных микроэлементов. Например, дневная потребность витамина B6 и магния, содержится в 50 граммах сушеной вишни.

Сушка Инжира

Фига упоминается в египетских документах около 2700г. до н.э. Фиги, виноград, маслины были для многих поколений основными продуктами питания. Виноград и фиги упоминаются в Библии вместе, потому, что выращивались рядом. Они были символами мира, вечной жизни, здоровья, счастья. В Библии говорится, что листья фигового дерева послужили первой одеждой для Адама и Евы. В Греции возделывание смоковниц было начато с начала IX в. до н.э. Инжир у древних греков был эмблемой плодородия. На празднествах в честь Диониса корзина винных ягод сопутствовала сосуду с вином.

Теперь, возвращаясь к инжиру, как вкусному и полезному сухофрукту, следует напомнить, что общее количество углеводов и других полезных компонентов в нем значительно увеличивается. В сухом инжире появляются жиры в количестве 1%. Несмотря на незначительное количество, жиры являются чрезвычайно ценными для сбалансированного питания человека, но при этом энергетическая ценность сухофрукта, опять же, возрастает. В результате получается, что калорийность инжира в сухом виде равняется уже показателю 210 килокалорий на 100 граммов исходного продукта.

Вообще, многообразие сортов инжира чрезвычайно велико. Даже по цветовому оттенку созревшие плоды кардинально отличаются друг от друга. Они могут быть от бледновато-желтых до насыщенных сине-черных оттенков. Например, зеленоватый, до конца не вызревший плод содержит значительно меньше сахаров, углеводов, нежели спелый. Поэтому состояние плода играет большую роль в калорийности инжира. Зато полностью созревший фрукт, засушенный до состояния сухофрукта, имеет довольно высокую калорийность. Ведь концентрация углеводов и природных сахаров в каждом грамме продукта значительно повышается.

0 Comments  

Лесли Скачать Бесплатно

9/22/2014

0 Comments

 

Лесли Скачать Бесплатно














Лесли Скачать Бесплатно

В наши дни возрождается интерес к вязанию. Во всем мире люди разных возрастов впервые или заново открывают для себя удовольствие от работы с пряжей и спицами. Эта книга научит вас основным навыкам, которыми необходимо овладеть, чтобы начать вязать. В ней даны подробные рекомендации по выбору инструментов и материалов для вязания. Итак, возьмите в руки спицы и пряжу и приготовьтесь учиться вязать!

Вы всегда найдете нужную песню онлайн или все песни исполнителя используя поиск по стилям или введя запрос в поисковую строку. После этого, нажав на кнопку "play" или "скачать" вы услышите онлайн жжизнь без трусов, а лесли жжизнь без трусов аудиокнига секс и поведение фишки или скачаете в mp3 музыку бесплатно а лесли жжизнь без трусов аудиокнига сос система обхода сознания, а лесли жжизнь без трусов аудиокнига отмазки фобии пять правил. Так же вы сможете послушать онлайн бесплатные, все самые новые песни исполнителей , а лесли жжизнь без трусов аудиокнига, а лесли и скачать их на телефон, планшет или компьютер.

Лесли Скачать Бесплатно

Вязание испокон веков было и остается излюбленным занятием и молодых и пожилых. Настоящая книга - незаменимая вещь в любом доме. Она посвящена в основном отдельным вопросам вязания. Изучившие книгу - как новички, так и опытные вязальщицы - смогут без труда повторить описанные в ней модели или придумать собственные. Книга представляет интерес как для новичков, так и для опытных вязальщиц. В ней подробно описаны основы и разнообразные приемы вязания в сопровождении 800 фотографий и рисунков. Для широкого круга читателей.

Лесли Скачать Бесплатно

Вторая книга автора скандальных бестселлеров русского Интернета. Его первая работа по мастерству соблазнения до сих пор держится в лидерах продаж крупнейших магазинов. Реальные истории соблазнения с разбором психологических техник для применения в жизни. Действуют безотказно – попробуй, и самая неприступная женщина окажется в твоей постели! Первая книга купленная на народные деньги!

Лесли Скачать Бесплатно

Более 100 образцов для вязания крючком со схемами и инструкциями. Кружевные вставки, филигранные узоры для занавесок, скатертей и салфеток, подхватки для кухни, отделка полотенец и носовых платков. Подробный учебный курс для тех, кто хочет научиться вязать крючком. Филе, кружево брюссельское и ирландское, тунисское вязание, вязание на вилке и воздушными петлями.

Лесли Скачать Бесплатно

* ОТ АВТОРА . «ПЕРЕДАВАЙ ПРИВЕТ ЛЕСЛИ» * История СОЗДАНИЯ книги. благодарности * Глава 1 . ВВЕДЕНИЕ . ВОЗМОЖНО ЛИ ЭТО – СТАТЬ ЛУЧШЕ? * МОЯ ИСТОРИЯ * ПРИМЕРЫ ИЗМЕНЕНИЯ ЛЮДЕЙ * СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ * Невинная СМС * В какой реальности ты живешь? * Реальность «ЭФФЕКТИВНО» и реальность «ХОРОШО» * Элементарные законы, которым подчиняется все во вселенной * Не психологический, а практический подход * Примеры травм * Готов ли ты брать то, что само идет к тебе? * Искусство соблазнения не в том, как уложить ее в постель, а в том, как построить свою жизнь!

Лесли Скачать Бесплатно

Данная книга предназначена как для начинающих, так и для опытных мастериц в вязании крючком. Автор доступно и интересно излагает основы вязания крючком, подбора пряжи, изготовления кругового и плоского вязания изделий для взрослых и детей, вязания кружев (в т.ч. в немецком и тунисском тамбуре), вязания вещей для украшения дома. Основное содержание: 1. Основы вязания: основные правила вязания; виды вязания; подготовка материала. 2. Изделия для гардероба и интерьера: вязание отдельных деталей (воротников, планок, карманов и др.

Лесли Скачать Бесплатно

Сверкающий бисер, украшающий вязание спицами или крючком, делает предметы одежды и аксессуары потрясающими по текстуре и неповторимыми по игре цветов. Всемирно известный дизайнер вязаной одежды и автор многочисленных книг по вязанию, Лили М.Чин предлагает читателю 23 оригинальных и модных решения изделий, связанных спицами или крючком с использованием бисера. Эти модели сможет выполнить как начинающая, так и опытная вязальщица.

Лесли Скачать Бесплатно

* ОТ АВТОРА . «ПЕРЕДАВАЙ ПРИВЕТ ЛЕСЛИ» * История СОЗДАНИЯ книги. благодарности * Глава 1 . ВВЕДЕНИЕ . ВОЗМОЖНО ЛИ ЭТО – СТАТЬ ЛУЧШЕ? * МОЯ ИСТОРИЯ * ПРИМЕРЫ ИЗМЕНЕНИЯ ЛЮДЕЙ * СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ * Невинная СМС * В какой реальности ты живешь? * Реальность «ЭФФЕКТИВНО» и реальность «ХОРОШО» * Элементарные законы, которым подчиняется все во вселенной * Не психологический, а практический подход * Примеры травм * Готов ли ты брать то, что само идет к тебе? * Искусство соблазнения не в том, как уложить ее в постель, а в том, как построить свою жизнь!

Лесли Скачать Бесплатно

В книге вместе с авторами вы пройдёте путь от начальной петли цепочки воздушных петель к основным видам петель и готовой модели. Превратите вязание в удовольствие! Адресовано начинающим и опытным вязальщицам. Более 80 пошаговых иллюстраций быстро и легко знакомят со всеми основными техниками. Таблицы, схемы и выкройки облегчают вязание. Книга предлагает более 100 образцов узоров, прекрасные модели, связанные крючком: пуловеры, жакеты и топы для женщин и детей. Можно самостоятельно изготовить такие практичные и полезные вещи, как кухонные салфетки с рельефным узором или узором с "раковинами", маленькие занавески с ажурным узором или скатерти и подушки с плоским узором или узором с узелками.

Лесли Скачать Бесплатно

Эта книга является полезным и оригинальным пособием для тех, кто хочет освоить технику филейного вязания, или уже владеет этим видом рукоделия, но желает усовершенствовать свое мастерство. Издание рассчитано на широкий круг читателей. Советы начинающим рукодельницам + 30 проектов для опытных мастериц. Филе в переводе с французского означает "сетка".

Лесли Скачать Бесплатно

Модными сегодня являются модели, выполненные в технике косого вязания. Изделия, вязанные по косой,идеальны для тех, кто хочет скрыть недостатки своей фигуры. Пластика вязаного по диагонали полотна предлагает не только свободные и достаточно объемные формы (накидки, пончо, кардиганы), но и формы, зрительно уменьшающие размер (жакеты, жилеты). Но и тем, кто хочет подчеркнуть свою женственность, пригодится умение вязать по косой. С помощью узоров из диагональных полос можно выполнить различные кокетки и вставки, украсить бюстье, топы и маечки.

Лесли Скачать Бесплатно

Наши баннеры: Развивающие материалы Развивающие материалы

Книга предлагает вам познакомиться с искусством вязанного пэчворка, т. е. изготовлением изделий из фигур, связанных спицами или крючком. Вязаный пэчворк очень привлекателен для начинающих мастериц. Он не требует особых навыков и талантов, зато дает неограниченные возможности для творчества. С использованием приемов вязаного пэчворка можно выполнить изделия как декоративного плана (панно, декоративные прихватки), так и утилитарного: пледы, покрывала, шторы, подушки, одежду, сумки. О том, как создать неповторимые изделия, о приемах работы в вязаном пэчворке, способах соединения деталей и отделке изделия, о цвете и композиции рассказывается в этой книге.

Сайт Libroteka.com посвящен учебе. Бесплатная электронная библиотека книг, в которой вы можете абсолютно бесплатно скачать электронные книги, это один из главных разделов нашего сайта. Также у нас вы можете без регистрации скачать аудиокниги бесплатно. В нашей бесплатной электронной библиотеке вы можете бесплатно скачать электронные книги по совершенно различным тематикам. Например, здесь вы можете бесплатно скачать книги по психологии, скачать бесплатно книги по бизнесу. Возможно Вам будут интересны книги по истории, бесплатно скачать которые вы можете в нашей электронной библиотеке.

0 Comments  

Коледж Св Мартина На Мальте

9/22/2014

0 Comments

 

Коледж Св Мартина На Мальте














Коледж Св Мартина На Мальте

Бронируйте прямо сейчас, так как количество мест ограничено. Оплачивайте за одну неделю обучения и приезжайте на 10 дней!!! Всего 499 евро за человека / 10 дней Цена включает в себя: 10 ночей проживания Питание поллный пансион 20 уроков английского языка (1 неделя) Обратный трансфер Ежедневная развл

Испанская школа Camino Barcelona предлагает большой выбор летних и круглогодичных программ для детей и взрослых. Прекрасное сочетание средиземноморского климата и дружелюбной атмосферы, являются отличным дополнением к качественному образованию к языковой практике, которые можно получить в стенах это

Коледж Св Мартина На Мальте

- Г.Г.: Ди­зай­нер се­го­дня – это не толь­ко ху­дож­ник, ко­то­рый при­ду­мы­ва­ет кра­си­вую идею, ди­зай­нер дол­жен еще по­ни­мать, как ее из­го­то­вить на про­из­вод­стве из кон­крет­ных ма­те­ри­а­лов. То есть он дол­жен быть са­мо­сто­я­тель­ным спе­ци­а­ли­стом, го­то­вым к ре­ше­нию за­дач раз­но­го уров­ня. А мы как раз и го­то­вим сту­ден­тов к та­ко­му са­мо­сто­я­тель­но­му пла­ва­нию. Они, как уни­вер­саль­ные сол­да­ты, го­то­вы к со­зда­нию из­де­лия от на­ча­ла и до кон­ца: идея, ма­стер-мо­дель, про­из­вод­ство, ав­тор­ский над­зор.

Коледж Св Мартина На Мальте

Ð’Ñ‹ планируете стать студентом одного из вузов Чехии? Конечно же, Вас волнует вопрос - как протекает студенческая жизнь в Чехии? Где живут студенты? Где и как питаются? Как отдыхают после учебы? Как относятся чехи к студентам из стран СНГ? Сегодня для Вас - ответы «из Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ lslybdlw. acquistare canada goose;… рук»! О том, как живут ст

Коледж Св Мартина На Мальте

Bodwell College предлагает разные образовательные программы для детей и взрослых. Колледж расположен в Северном Ванкувере - третьем по величине и самом живописном городе Канады с населением свыше полутора миллиона человек. Школа расположена в современном здании, с которого открывается чудесный вид н

Коледж Св Мартина На Мальте

- Не сек­рет, что То­льят­ти ни­ко­гда не был юве­лир­ным цен­тром Рос­сии. Как вас при­ня­ли, ко­гда вы впер­вые ста­ли по­яв­лять­ся на юве­лир­ных кон­кур­сах?- Н.М.: По­на­ча­лу си­ту­а­ция для мно­гих бы­ла не­ожи­дан­ной: в пер­вые го­ды нас спра­ши­ва­ли: «Из То­льят­ти? На юве­лир­ный кон­курс?» Это был нон­сенс, и мно­гие не скры­ва­ли удив­ле­ния, но вско­ре к нам при­вы­кли, а по­том мы на­ча­ли по­беж­дать. На по­след­нем кон­кур­се «Образ и фор­ма» в раз­ных но­ми­на­ци­ях мы по­лу­чи­ли од­но пер­вое, два вто­рых, 5 тре­тьих ме­ст.

Коледж Св Мартина На Мальте

Вашему вниманию предлагаются текущие предложения по программе \"Недвижимость в Испании\". Ниже представлены предложения по такому типу недвижимости, как отдельный дом... Одно - или более этажный отдельный дом с участком и, как правило, с бассейном. Иногда, особенно в сельской местности, такой дом на

Коледж Св Мартина На Мальте

Испания является одной из стран, в которой достаточно лояльно относятся к иностранцам, желающим приобрести недвижимость. Благодаря этому, покупка недвижимости в кредит является крайне привлекательной. Кредит предлагается под довольно демократичный процент (5,5%), на довольно продолжительный срок (до

Коледж Св Мартина На Мальте
canada goose butik
выход канадского гуся
buy canada goose jacket online
Canada Goose pels
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/11/18 21:26:40
Modified files:
education/po : edu-cases-india-irimpanam.uk.po
server/gnun/compendia: compendium.uk.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.uk.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
Patches:
Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.uk.po 18 Nov 2013 20:56:19
-0000 1.1
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.uk.po 18 Nov 2013 21:26:39
-0000 1.2
@@ -10,12 +10,12 @@
"PO-Revision-Date: 2013-11-18 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -56,15 +56,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<a href=\"education.html\">Education</a> &rarr; <a "
-"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> &rarr; <a "
-"href=\"/education/edu-cases-india.html\">India</a> &rarr; Vocational Higher "
-"Secondary School Irimpanam"
-msgstr ""
-"<a href=\"education.html\">Освіта</a> &rarr; <a "
-"href=\"/education/edu-cases.html\">Аналіз випадків</a> &rarr;
<a "
-"href=\"/education/edu-cases-india.html\">Індія</a> &rarr;
Ірімпанамська річна "
-"вища середня школа"
+"<a href=\"education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-"
+"cases.html\">Case Studies</a> &rarr; <a href=\"/education/edu-cases-india."
+"html\">India</a> &rarr; Vocational Higher Secondary School Irimpanam"
+msgstr ""
+"<a href=\"education.html\">Освіта</a> &rarr; <a
href=\"/education/edu-cases."
+"html\">Аналіз випадків</a> &rarr; <a
href=\"/education/edu-cases-india.html"
+"\">Індія</a> &rarr; Ірімпанамська річна вища
середня школа"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -80,13 +78,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The school is located in Irimpanam, an area close to the city of "
-"Tripunithura, in the Ernakulam district of the <a "
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Kerala#Education\"> State of Kerala</a>, "
-"India."
-msgstr ""
-"Школа розміщена у Ірімпанамі - місцевості
біля міста "
-"Тріпунітура у окрузі Ернакулам <a "
-"href=\"http://uk.wikipedia.org/wiki/Керала\"> штату
Керала</a>, "
+"Tripunithura, in the Ernakulam district of the <a href=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Kerala#Education\"> State of Kerala</a>, India."
+msgstr ""
+"Школа розміщена у Ірімпанамі - місцевості
біля міста Тріпунітура у окрузі "
+"Ернакулам <a href=\"http://uk.wikipedia.org/wiki/Керала\">
штату Керала</a>, "
"Індія."
#. type: Content of: <div><h3>
@@ -99,14 +95,13 @@
msgid ""
"Founded in 1940, the Vocational Higher Secondary School Irimpanam is a "
"privately owned school aided by the State. It offers instruction from Upper "
-"Primary to High School levels (grades 5 to 7 and 8 to 10 "
-"respectively). Nearly 1,000 students from 10 to 15 years old attend the "
-"school."
+"Primary to High School levels (grades 5 to 7 and 8 to 10 respectively). "
+"Nearly 1,000 students from 10 to 15 years old attend the school."
msgstr ""
"Заснована в 1940 році., Ірімпанамська річна
вища середня школа є приватною "
"школою, яку підтримує штат. Вона дає
знання від верхнього основного до "
-"високого середнього рівня (класи з 5 до 7
від 8 до 10 відповідно). Майже 1000 "
-"учнів від 10 до 15 років відвідують школу. "
+"високого середнього рівня (класи з 5 до 7
від 8 до 10 відповідно). Майже "
+"1000 учнів від 10 до 15 років відвідують школу.
"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Motivation"
@@ -117,23 +112,22 @@
"Our institution took special interest in promoting the main aspects of the "
"philosophy of the GNU Project, such as the freedom to share knowledge and "
"the freedom to cooperate with our community by contributing improvements to "
-"computer programs. This awareness about Swathanthra Software <a "
-"href=\"#swathanthra\">(1)</a> was largely the result of what we learned at "
-"the meetings organized by the <a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\"> "
-"Indian Libre User Group (ILUG-Cochin)</a> in the nearby city of "
-"Kochi. Attending those meetings also helped us to work in close connection "
-"with the Free Software community."
-msgstr ""
-"Наш заклад приділив особливий інтерес
просуванню основних аспектів "
-"філософії проекту GNU на кшталт свободи
обміну знаннями і свобода "
-"співпраці з нашим громадою для
вдосконалення комп'ютерних "
-"програм. Ця обізнаність про <і>swathanthra</i> <a
href=\"#swathanthra"
-"\">(1)</a> - це значною мірою результатом того,
що ми дізналися на засіданнях "
-"організованих <a
href=\"http://www.ilug-cochin.org/\"><i>Індійською групою "
-"вільних користувачів (ILUG-Кочін)</i></a> в
сусідньому місті Кочіні. Крім "
-"того, "
-"участь у цих зустрічах допомогла нам
працювати у тісному зв'язку з "
-"спільнотою вільного програмного
забезпечення. "
+"computer programs. This awareness about Swathanthra Software <a href="
+"\"#swathanthra\">(1)</a> was largely the result of what we learned at the "
+"meetings organized by the <a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\"> Indian "
+"Libre User Group (ILUG-Cochin)</a> in the nearby city of Kochi. Attending "
+"those meetings also helped us to work in close connection with the Free "
+"Software community."
+msgstr ""
+"Наш заклад приділив особливий інтерес
просуванню основних аспектів філософії "
+"проекту GNU на кшталт свободи обміну
знаннями і свобода співпраці з нашим "
+"громадою для вдосконалення комп'ютерних
програм. Ця обізнаність про "
+"<і>swathanthra</i> <a href=\"#swathanthra\">(1)</a> - це значною
мірою "
+"результатом того, що ми дізналися на
засіданнях організованих <a href="
+"\"http://www.ilug-cochin.org/\"><i>Індійською групою
вільних користувачів "
+"(ILUG-Кочін)</i></a> в сусідньому місті Кочіні.
Крім того, участь у цих "
+"зустрічах допомогла нам працювати у
тісному зв'язку з спільнотою вільного "
+"програмного забезпечення. "
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "How We Did It"
@@ -142,19 +136,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The migration to Free Software in our school was the result of a project "
-"designed and established by the Government of Kerala, called <a "
-"href=\"https://www.itschool.gov.in/\">address@hidden</a>. The project,
started in "
+"designed and established by the Government of Kerala, called <a href="
+"\"https://www.itschool.gov.in/\">address@hidden</a>. The project, started in "
"2001, involved several thousand schools in Kerala and in 2006 it switched "
"completely to Free Software."
msgstr ""
"Перехід на вільне програмне забезпечення
в нашій школі був результатом "
-"проекту, "
-"розробленого і заснованого урядом штату
Керала під назвою <a "
-"href=\"https://www.itschool.gov.in/\">address@hidden</a>. Проект,
заснований у "
-"2001 році., розпочався "
-"з кілька тисяч шкіл в штаті Керала і у 2006
році вони перейшли повністю на "
-"вільне "
-"програмне забезпечення. "
+"проекту, розробленого і заснованого
урядом штату Керала під назвою <a href="
+"\"https://www.itschool.gov.in/\">address@hidden</a>. Проект,
заснований у 2001 "
+"році., розпочався з кілька тисяч шкіл в
штаті Керала і у 2006 році вони "
+"перейшли повністю на вільне програмне
забезпечення. "
#. type: Content of: <div><div><p><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">"
@@ -166,7 +157,6 @@
"Фотографії учнів на заході, присвяченому
вільному програмному забезпеченню."
#. type: Content of: <div><div>
-#:
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
@@ -180,26 +170,24 @@
msgid ""
"Training courses for teachers were implemented by the government to teach us "
"the basics of the new Free Operating System and how to install it. The new "
-"system was customized for the first time by <a "
-"href=\"http://space-kerala.org/node/10/\">SPACE</a>, an agency based in "
-"Kerala that promotes the use of Free Software in the private and public "
-"sectors. SPACE, as well as local Swathanthra Software users groups, played a "
-"fundamental role during the process by providing constant support to "
-"teachers. One of the workshops organized by SPACE helped us to build the "
-"website of our school using Free Software."
-msgstr ""
-"Курси для вчителів були організовані
урядом, аби навчити їх "
-"основ нової вільної операційної системи і
процесу її установки. "
-"Нова система була налаштована вперше <a "
-"href=\"http://space-kerala.org/node/10/\">SPACE</a>,агенством, що
базується у "
-"штаті Керала, який "
-" сприяє використанню вільного
програмного забезпечення в приватному та "
-"громадському секторах. SPACE, а також
місцеві групи користувачів <і>"
-"swathanthra</i> програмного забезпечення
зіграли "
-" важливу роль під час процесу надання
постійної підтримки вчителям. Один з "
-"семінарів "
-"організований агентством SPACE допоміг у
створенні "
-"веб-сайту нашої школи з використанням
вільного програмного забезпечення. "
+"system was customized for the first time by <a href=\"http://space-kerala."
+"org/node/10/\">SPACE</a>, an agency based in Kerala that promotes the use of "
+"Free Software in the private and public sectors. SPACE, as well as local "
+"Swathanthra Software users groups, played a fundamental role during the "
+"process by providing constant support to teachers. One of the workshops "
+"organized by SPACE helped us to build the website of our school using Free "
+"Software."
+msgstr ""
+"Курси для вчителів були організовані
урядом, аби навчити їх основ нової "
+"вільної операційної системи і процесу її
установки. Нова система була "
+"налаштована вперше <a
href=\"http://space-kerala.org/node/10/\">SPACE</a>,"
+"агенством, що базується у штаті Керала,
який сприяє використанню вільного "
+"програмного забезпечення в приватному та
громадському секторах. SPACE, а "
+"також місцеві групи користувачів
<і>swathanthra</i> програмного "
+"забезпечення зіграли важливу роль під
час процесу надання постійної "
+"підтримки вчителям. Один з семінарів
організований агентством SPACE допоміг "
+"у створенні веб-сайту нашої школи з
використанням вільного програмного "
+"забезпечення. "
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -208,57 +196,47 @@
"old students know how to assemble a PC."
msgstr ""
"Курси не були обмежені програмним
забезпеченням. Вони також включали уроки з "
-"основ "
-"технічне обслуговування обладнання, яке
отримують вчителі та учні. В нашій "
-"школі "
-"учні з 10 років знають, як зібрати ПК. "
+"основ технічне обслуговування
обладнання, яке отримують вчителі та учні.
В "
+"нашій школі учні з 10 років знають, як
зібрати ПК. "
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The use of Free programs in the classroom was facilitated by the "
"implementation of training modules aimed at instructing teachers on the use "
"of specific programs for teaching various subjects. For example, there was "
-"a training module for teachers of Mathematics on how to use <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Dr._geo\">Dr Geo</a> for teaching "
-"geometry, another one for teachers of Chemistry on how to draw organic "
-"molecules using <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Chemtool\">Chemtool</a>, and many "
-"others."
-msgstr ""
-"Використання вільних програм в класі було
полегшено шляхом "
-" модулів, орієнтованих на навчання
вчителів з використанням конкретних "
-"програм "
-"для викладання різних предметів.
Наприклад, організований навчальний
модуль "
-"вчителів математики по роботі з <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Dr._geo\">Dr Geo</a> програми
для "
-"викладання геометрії, другий "
-" модуль для вчителів "
-"хімії про малюнки органічних молекул за
допомогою програми <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Chemtool\">Chemtool</a>. Були "
-"організовані і багато інших "
-"навчальних модулів."
+"a training module for teachers of Mathematics on how to use <a href=\"http://"
+"directory.fsf.org/wiki/Dr._geo\">Dr Geo</a> for teaching geometry, another "
+"one for teachers of Chemistry on how to draw organic molecules using <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/wiki/Chemtool\">Chemtool</a>, and many others."
+msgstr ""
+"Використання вільних програм в класі було
полегшено шляхом модулів, "
+"орієнтованих на навчання вчителів з
використанням конкретних програм для "
+"викладання різних предметів. Наприклад,
організований навчальний модуль "
+"вчителів математики по роботі з <a
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Dr."
+"_geo\">Dr Geo</a> програми для викладання
геометрії, другий модуль для "
+"вчителів хімії про малюнки органічних
молекул за допомогою програми <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/wiki/Chemtool\">Chemtool</a>. Були
організовані і "
+"багато інших навчальних модулів."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Other training activities were conducted jointly by the school and "
-"ILUG-Cochin to teach us the use of different Free Software applications such "
-"as Blender, Inkscape, and the command line interface."
-msgstr ""
-"Інші навчальні заходи були проведені
спільно школою та групою "
-"<і>ILUG-Кочин</i>, щоб навчити нас
використанню різних додатків вільного "
-"програмного забезпечення, таких як Blender,
Inkscape і інтерфейс командного "
-"рядка. "
+"Other training activities were conducted jointly by the school and ILUG-"
+"Cochin to teach us the use of different Free Software applications such as "
+"Blender, Inkscape, and the command line interface."
+msgstr ""
+"Інші навчальні заходи були проведені
спільно школою та групою <і>ILUG-Кочин</"
+"i>, щоб навчити нас використанню різних
додатків вільного програмного "
+"забезпечення, таких як Blender, Inkscape і
інтерфейс командного рядка. "
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"The school has also opened an <a "
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat\">IRC</a> channel "
-"where students can ask questions about issues they may encounter."
-msgstr ""
-"Школа вже канал <a "
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat\">IRC</a>, "
-"в якому студенти можуть поставити питання
про проблеми, з якими вони "
-"зіткнулися. "
+"The school has also opened an <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Internet_Relay_Chat\">IRC</a> channel where students can ask questions about "
+"issues they may encounter."
+msgstr ""
+"Школа вже канал <a
href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat"
+"\">IRC</a>, в якому студенти можуть поставити
питання про проблеми, з якими "
+"вони зіткнулися. "
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Commitment to Free Software"
@@ -274,36 +252,34 @@
"offices."
msgstr ""
"На початку нова система була використана
на основі подвійного завантаження, "
-" тому що ми, вчителі, не були знайомі з
вільним програмним забезпеченням, але "
-"ми скоро значною мірою познайомилися з
ним. В даний час, "
-"жодна власницька система не встановлена
ні один з наших комп'ютерів і "
-"власницькі програми взагалі не
використовуються. Тільки вільне "
-"програмне забезпечення використовується
в класі і в адміністративних офісах."
+"тому що ми, вчителі, не були знайомі з
вільним програмним забезпеченням, але "
+"ми скоро значною мірою познайомилися з
ним. В даний час, жодна власницька "
+"система не встановлена ні один з наших
комп'ютерів і власницькі програми "
+"взагалі не використовуються. Тільки
вільне програмне забезпечення "
+"використовується в класі і в
адміністративних офісах."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"We use a wide range of free programs in the classroom, such as <a href= "
-"\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP/\">GIMP</a>, <a href= "
-"\"http://directory.fsf.org/wiki/TuxPaint\">Tux Paint</a>, <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Audacity\">Audacity</a>, <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GPeriodic\">GPeriodic</a> and <a "
-"href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a>, but there are many "
-"others."
-msgstr ""
-"Ми використовуємо великий діапазон
вільних програм у класі на кшталт <a href= "
-"\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP/\">GIMP</a>, <a href= "
-"\"http://directory.fsf.org/wiki/TuxPaint\">Tux Paint</a>, <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Audacity\">Audacity</a>, <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GPeriodic\">GPeriodic</a> і <a "
-"href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a>, а також
багато інших. "
+"\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP/\">GIMP</a>, <a href= \"http://"
+"directory.fsf.org/wiki/TuxPaint\">Tux Paint</a>, <a href=\"http://directory."
+"fsf.org/wiki/Audacity\">Audacity</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/"
+"wiki/GPeriodic\">GPeriodic</a> and <a href=\"http://www.libreoffice.org/"
+"\">LibreOffice</a>, but there are many others."
+msgstr ""
+"Ми використовуємо великий діапазон
вільних програм у класі на кшталт <a "
+"href= \"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP/\">GIMP</a>, <a href= \"http://"
+"directory.fsf.org/wiki/TuxPaint\">Tux Paint</a>, <a href=\"http://directory."
+"fsf.org/wiki/Audacity\">Audacity</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/"
+"wiki/GPeriodic\">GPeriodic</a> і <a href=\"http://www.libreoffice.org/"
+"\">LibreOffice</a>, а також багато інших. "
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Students are also introduced to the programming language Python as from "
"grade 8 (13 years old)."
msgstr ""
-"Учні також знайомляться з мовою
програмування від 8-го "
-"класу (з 13 років)."
+"Учні також знайомляться з мовою
програмування від 8-го класу (з 13 років)."
#. type: Content of: <div><div><a>
msgid "<a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">"
@@ -314,8 +290,7 @@
"Image of the TuxPaint interface in Malayalam showing the stamp for the "
"Adeenia flower."
msgstr ""
-"Малюнок інтерфейсу TuxPaint на мові малаялам
показує штамп квітки "
-"Adeenia."
+"Малюнок інтерфейсу TuxPaint на мові малаялам
показує штамп квітки Adeenia."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -336,27 +311,25 @@
"curriculum subjects outside the IT Lab. This is possible due to the large "
"number of high quality educational applications available in GNU/Linux."
msgstr ""
-"Освіта в штаті Керала стала
\"ІТ-орієнтована\". Це означає, що "
-"учні отримують знання про технології з
перших рук під час вивчення предметів "
+"Освіта в штаті Керала стала
\"ІТ-орієнтована\". Це означає, що учні "
+"отримують знання про технології з перших
рук під час вивчення предметів "
"звичайної шкільної програми за межами
комп'ютерного класу. Це стало можливим "
-"завдяки "
-"великому числу високоякісних освітніх
програм, доступних на GNU/Linux."
+"завдяки великому числу високоякісних
освітніх програм, доступних на GNU/"
+"Linux."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The transparency and the cooperative method of Free Software helped students "
"and teachers to dive deep into technology and made them capable of "
"contributing to the community in various ways. One important contribution "
-"was the localization of the interface of <a "
-"href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a> in Malayalam, "
-"our mother tongue."
+"was the localization of the interface of <a href=\"/education/edu-software-"
+"tuxpaint.html\">Tux Paint</a> in Malayalam, our mother tongue."
msgstr ""
"Прозорість і співпраця у вільному
програмному забезпеченні допомогли учням
і "
-"вчителям глибоко пізнати технології і
сприяла появі їхнього внесу у спільноту "
-"багатьма способами. Один з найважливіших
внесків - це локалізація інтерфейсу "
-"<a href=\"/освіта/edu-програмне
забезпечення-tuxpaint.html\">Tux Paint</a> "
-"нашою рідною мовою "
-"малаялам."
+"вчителям глибоко пізнати технології і
сприяла появі їхнього внесу у "
+"спільноту багатьма способами. Один з
найважливіших внесків - це локалізація "
+"інтерфейсу <a href=\"/освіта/edu-програмне
забезпечення-tuxpaint.html\">Tux "
+"Paint</a> нашою рідною мовою малаялам."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -369,15 +342,14 @@
"name of the flower in Malayalam. A video was recorded to illustrate how it "
"works and how the activity was done."
msgstr ""
-"Іншим внеском було додавання нових
штампів у TuxPaint. Місцеві квіти "
-" були сфотографовані і їхні світлини
відредагували учні шостого і "
-"сьомого класу, використовуючи програму
для редагування зображень GIMP. "
-" Зроблені фотографії були потім включені
в TuxPaint з назвами квітім, "
-"написаними мовою "
-"малаялам. Як доповнення, студенти
записали своїми голосами назви "
-"квітів, тому, коли користувач вибирає один
із цих штампів, він почує назву "
-"квітки мовою малаялам. Також було зняте
відео для демонстрації, як це працює "
-"і яку діяльність нами зроблено."
+"Іншим внеском було додавання нових
штампів у TuxPaint. Місцеві квіти були "
+"сфотографовані і їхні світлини
відредагували учні шостого і сьомого
класу, "
+"використовуючи програму для редагування
зображень GIMP. Зроблені фотографії "
+"були потім включені в TuxPaint з назвами
квітім, написаними мовою малаялам. "
+"Як доповнення, студенти записали своїми
голосами назви квітів, тому, коли "
+"користувач вибирає один із цих штампів,
він почує назву квітки мовою "
+"малаялам. Також було зняте відео для
демонстрації, як це працює і яку "
+"діяльність нами зроблено."
#. TRANSLATORS: Replace the link to the video with subtitles in English with
#. a link to the video with subtitles in your language, if it exists.
Likewise,
@@ -386,15 +358,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\">Watch "
-"and download the video</a>. <a "
-"href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">Read and download the English "
-"subtitles in SubRip format</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\">"
-"Перегляньте "
-"і завантажте відео</a>. <a "
-"href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">Прочитайте і
завантажте англійські "
-"субтитри у форматі SubRip</a>."
+"and download the video</a>. <a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt"
+"\">Read and download the English subtitles in SubRip format</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv"
+"\">Перегляньте і завантажте відео</a>. <a
href=\"/education/misc/irimpanam."
+"en.srt\">Прочитайте і завантажте англійські
субтитри у форматі SubRip</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -407,18 +376,15 @@
"kinds of activities to encourage its members to experiment and explore Free "
"Software so as to put into practice the freedoms that it grants."
msgstr ""
-"Обидва ці заходи були підтримані <і>Swathanthra
Software Koottayma</і> "
-" з VHSS Ірімпаранаму <a
href=\"http://sskvhssirimpanam.wordpress.com/\"> "
-"(SSK VHSS Ірімпаранам)</a>, групою вчителів і
учнів з нашої школи, які "
-"сприйняли ідеї вільного "
-" програмного забезпечення. Їхня мета -
підняти обізнаність з філософією "
-"вільного "
-"програмного забезпечення та познайомити
з новими програми під GNU/Linux в "
-"якості свого внеску у громаду. Група
організує щомісячні зустрічі і проводить "
-"різні заходи, щоб "
-"закликати своїх членів експериментувати
та досліджувати вільне програмне "
-"забезпечення "
-"для введення у практику свобод, які це
надає."
+"Обидва ці заходи були підтримані <і>Swathanthra
Software Koottayma</і> з "
+"VHSS Ірімпаранаму <a
href=\"http://sskvhssirimpanam.wordpress.com/\"> (SSK "
+"VHSS Ірімпаранам)</a>, групою вчителів і учнів
з нашої школи, які сприйняли "
+"ідеї вільного програмного забезпечення.
Їхня мета - підняти обізнаність з "
+"філософією вільного програмного
забезпечення та познайомити з новими "
+"програми під GNU/Linux в якості свого внеску у
громаду. Група організує "
+"щомісячні зустрічі і проводить різні зах
оди, щоб закликати своїх членів "
+"експериментувати та досліджувати вільне
програмне забезпечення для введення "
+"у практику свобод, які це надає."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -427,20 +393,18 @@
"participate in events such as the National Free Software Conference and the "
"Cyber Safe Day."
msgstr ""
-"Для підтримки зв'язків та обміну досвідом
з іншими школами та "
-"спільнотою вільного програмного
забезпечення викладачі та студенти
щорічно "
-"беруть участь у "
-"таких заходаї як Національна конференція
вільного програмного забезпечення "
-"та Дні кібербезпеки."
+"Для підтримки зв'язків та обміну досвідом
з іншими школами та спільнотою "
+"вільного програмного забезпечення
викладачі та студенти щорічно беруть "
+"участь у таких заходаї як Національна
конференція вільного програмного "
+"забезпечення та Дні кібербезпеки."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The commitment and the collaboration of teachers, students and local groups "
"was essential to the success of this large scale government project."
msgstr ""
-"Прихильність і співпраця вчителів, учнів
і місцевих груп "
-"має надзвичайно важливе значення для
успіху цього масштабного державного "
-"проекту."
+"Прихильність і співпраця вчителів, учнів
і місцевих груп має надзвичайно "
+"важливе значення для успіху цього
масштабного державного проекту."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -448,8 +412,7 @@
"as in freedom."
msgstr ""
"(1) <a id=\"swathanthra\"></a>Swathanthra - це слово на
санскриті означає "
-"\"вільний\", "
-"тобто має волю."
+"\"вільний\", тобто має волю."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Credits"
@@ -459,15 +422,14 @@
msgid ""
"Credits for both images shown on this page, as well as for the audio file, "
"go to Swathanthra Software Koottayma of VHSS Irimpanam, who released them "
-"under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> Creative Commons "
-"Attribution-Share Alike 3.0 Unported</a> License."
-msgstr ""
-"Подяка за обидва зображення на цій
сторінці, а також аудіофайл "
-" Swathanthra Software Koottayma з VHSS Iрімпаранаму, які
розпосюдили їх "
-"на умовах ліцензії <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.uk\"> Із "
-"зазначенням автора - Розповсюдження на тих
самих умовах 3.0 Неадаптована</a>."
+"under a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"sa/3.0/\"> Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported</a> License."
+msgstr ""
+"Подяка за обидва зображення на цій
сторінці, а також аудіофайл Swathanthra "
+"Software Koottayma з VHSS Iрімпаранаму, які
розпосюдили їх на умовах "
+"ліцензії <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"sa/3.0/deed.uk\"> Із зазначенням автора - Р
озповсюдження на тих самих умовах "
+"3.0 Неадаптована</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -486,38 +448,37 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
-"other corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Будь ласка, надсилайте загальні запити
фонду та GNU за адресою <a "
-"href=\"mailto:"
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Наявні також <a
href=\"/contact/"
-"\">інші способи зв'язку</a> з фондом. Звіти
про непрацюючі посилання і "
-"інші виправлення чи пропозиції можна
надсилати за адресою <a href=\"mailto:"
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden">&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Будь ласка, надсилайте загальні запити
фонду та GNU за адресою <a href="
+"\"mailto:address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Наявні також
<a href=\"/"
+"contact/\">інші способи зв'язку</a> з фондом.
Звіти про непрацюючі посилання "
+"і інші виправлення чи пропозиції можна
надсилати за адресою <a href=\"mailto:"
"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
-#
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#
#. &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-#
#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Ми намагалися зробити цей пере